Texts
Tochmarc Étaíne
Incoming data
Manuscript witnesses
Text
Dublin, National Library of Ireland, MS G 4
Complete copy: (1) col. 985 ff: story I; (2) col. 990 ff: story II; (3) cols 992-997: story III. Incipit: ‘Tochmarc Etaine beos’.
cols 985–997
MS
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 25
rubric: Tochmarc Etaine inso beos. incipit: GABAIS Eochaid Haeremon ríge nÉrend [...] Second story.
p. 129b.20– p. 130b.18
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 25
This copy contains all three tales, but it is wanting in parts: (1) pp. 129a-129b line 19: story I (fragment due to a gap in the manuscript); (2) 129b line 20-130b: story II (complete); (3) pp. 130b-132a: story III (lacks the middle and end of the text). Incipit: ‘Tochmarc nÉtaine dano so sís’.
pp. 129a–132a
MS
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 25
rubric: Tochmarc nÉtaine dano so sís. incipit: FECHT n-aile asraracht Eochaid Airem rí Temrach lá n-álaind i n-amsir samrata fosrocaib for sosta na Temrach do imcaisiu Maigi Breg. Third story. Page 131 and 132 bear one column each, since the leaf has been cut in half.
p. 130b.19– p. 132a.45
MS
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 25
incipit: ... a thaigi ⁊ a gríanan co senistrib solsib fri techt ass [...] First story, incomplete. Due to a gap in the manuscript, the beginning of the text is missing.
p. 129a.1– p. 129b.19
MS
Dublin, Trinity College, MS 1288
Both texts are transcribed from Egerton 1782, but in mixed order.
f. 26– f. 53
Text
Dublin, Trinity College, MS 1318/16 (cols 573-958)
rubric: Tochmarc Etaine andso Complete copy of story 2
pp. 175a–175b (in facsimile) cols 876–877
MS
Dublin, Trinity College, MS 1337/19 (pp. 565-628)
Glossed extracts, edited in Ludwig Christian Stern, ‘Das Märchen von Étáin’, Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905).
p. 605– p. 606
MS
London, British Library, MS Egerton 1782
Middle part, introducing Togail Bruidne Da Derga
f. 106ra– f. 108vb
Text
London, British Library, MS Egerton 1782
A somewhat expanded version, including some versifications. It precedes a copy of Togail bruidne Da Derga.
ff. 106r–108v
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] Windisch, Ernst [ed.], Irische Texte mit Wörterbuch, 4 vols, vol. 1, Leipzig, 1880.
Internet Archive: <link> Internet Archive – Originally from Google Books: <link> – Vol. 1, part 1: View in Mirador – Vol. 1, part 2: Wörterbuch: View in Mirador
118–133 “Das Freien um Etain”, based on Lebor na hUidre and Egerton 1782.
[tr.] Carey, John [tr.], “[Various contributions]”, in: John T. Koch, and John Carey (eds), The Celtic Heroic Age. Literary sources for ancient Celtic Europe and early Ireland & Wales, 4th ed., 1, Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2003. [Various].
§ 89
[tr.] Corthals, Johan, Altirische Erzählkunst, Forum Celticum: Studien zu keltischen Sprachen und Kulturen, 1, Münster: Lit, 1996.
Translation into German
[tr.] Draak, Maartje, and Frida de Jong [trs.], Van helden, elfen en dichters: de oudste verhalen uit Ierland, Amsterdam: Meulenhoff, 1979.
120–147 Versions 1, 2 and 3 translated into Dutch.
[ed.] [tr.] Leahy, A. H. [tr.], Heroic romances of Ireland, 2 vols, Irish Saga Library, 2, London, 1905–1906.
[tr.] Thurneysen, Rudolf [tr.], “Etain und Alill Anguba”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 77–80.
Internet Archive: <link>
Story 2 from from YBL and LU.
Secondary sources (select)
Gwynn, Lucius, “The two versions of Tochmarc Étáine”, Zeitschrift für celtische Philologie 9 (1913): 353–356.
Internet Archive: <link>